Nietzsche propone una valorización distinta, que vaya más allá de lo que se tiene establecido por bien y por mal, al trasfondo de las cosas, a una nueva visión de la vida. Asimismo, los valores estarían en el campo de la moral y habría que preguntarse si los valores que nos animan son los adecuados. Todo esto, según Nietzsche, debiese ser una tarea a realizar indefectiblemente y, sobre todo, garantizada. Es así como llega a plantear que los valores están construidos sobre falsos dioses materializados en falsos fundamentos. Eso se podría ver a través de lo enseñado como valores supremos, ya que no serían más que valores de décadence, que han hecho que la moral impuesta nos obligue a renunciar a nosotros mismos, a nuestra naturaleza, a los deseos y a la esencia; pues los valores tomados a considerar nos han reprimido como personas. Por esto es que hace un llamado a arriesgarse, pues piensa que falta la capacidad de afectación, al pathos, a la disposición a la vida, a recibir, a dejarse tocar y golpear, tratando de reconocer lo que es vivir, y no, simplemente, dejarse llevar en la sobrevivencia sino que debemos estar dispuestos a la exposición a la vida, al riesgo. Por lo tanto, si Kant nos dice: “¡Atrévete a saber o pensar!”, Nietzsche nos dice: “¡Atrévete a vivir!”. La grandeza de los espíritus fuertes estaría en que ellos sí se atreven a vivir, se arriesgan y sienten. En cambio, la decadencia la encarnan los espíritus débiles y cobardes que se esconden bajo el pensamiento calculador y quieren seguridad a través de simplificar la vida, lo que se transforma en la atenuación de la experiencia de la vida, en excluir la complejidad, en ocultar la vida y eso hace que no se viva como se debiese, y, por lo tanto, no se deja ser completamente. Mucha influencia en eso tendría el hecho de estar demasiado delimitado por la sociedad el concepto de lo bueno y lo malo, como, por ejemplo, lo que encarna el espíritu dionisiaco y lo apolíneo. El primero estaría asociado a lo que encarna al vino, las fiestas, el cuerpo, el baile, el juego, la emoción, al impulso del eros; es decir, a la energía afirmativa, a disponerte. En cambio, lo apolíneo se asocia al orden, a la medida, al principio de seguridad, al logos: la razón, el control y la organización.
.::Lenguaje, Comunicación, Sociedad y esa afición al PERIODISMO::. Lo oral se muda, lo escrito queda.
Sunday, April 05, 2009
UN MAESTRO DE LA SOSPECHA
Nietzsche propone una valorización distinta, que vaya más allá de lo que se tiene establecido por bien y por mal, al trasfondo de las cosas, a una nueva visión de la vida. Asimismo, los valores estarían en el campo de la moral y habría que preguntarse si los valores que nos animan son los adecuados. Todo esto, según Nietzsche, debiese ser una tarea a realizar indefectiblemente y, sobre todo, garantizada. Es así como llega a plantear que los valores están construidos sobre falsos dioses materializados en falsos fundamentos. Eso se podría ver a través de lo enseñado como valores supremos, ya que no serían más que valores de décadence, que han hecho que la moral impuesta nos obligue a renunciar a nosotros mismos, a nuestra naturaleza, a los deseos y a la esencia; pues los valores tomados a considerar nos han reprimido como personas. Por esto es que hace un llamado a arriesgarse, pues piensa que falta la capacidad de afectación, al pathos, a la disposición a la vida, a recibir, a dejarse tocar y golpear, tratando de reconocer lo que es vivir, y no, simplemente, dejarse llevar en la sobrevivencia sino que debemos estar dispuestos a la exposición a la vida, al riesgo. Por lo tanto, si Kant nos dice: “¡Atrévete a saber o pensar!”, Nietzsche nos dice: “¡Atrévete a vivir!”. La grandeza de los espíritus fuertes estaría en que ellos sí se atreven a vivir, se arriesgan y sienten. En cambio, la decadencia la encarnan los espíritus débiles y cobardes que se esconden bajo el pensamiento calculador y quieren seguridad a través de simplificar la vida, lo que se transforma en la atenuación de la experiencia de la vida, en excluir la complejidad, en ocultar la vida y eso hace que no se viva como se debiese, y, por lo tanto, no se deja ser completamente. Mucha influencia en eso tendría el hecho de estar demasiado delimitado por la sociedad el concepto de lo bueno y lo malo, como, por ejemplo, lo que encarna el espíritu dionisiaco y lo apolíneo. El primero estaría asociado a lo que encarna al vino, las fiestas, el cuerpo, el baile, el juego, la emoción, al impulso del eros; es decir, a la energía afirmativa, a disponerte. En cambio, lo apolíneo se asocia al orden, a la medida, al principio de seguridad, al logos: la razón, el control y la organización.
Tuesday, March 17, 2009
Y TÚ, ¿LO TIENES?
When people can be so cold
They'll hurt you and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don't you let them.
(Pero yo hablo de esos de verdad...).
Thursday, March 05, 2009
Saturday, January 31, 2009
ORO INVISIBLE
Por otra parte, la madre del chico tenía otra historia: fue madre soltera, se fue de la casa de sus padres para trabajar y mantener a su hijo y a ella por sí sola. Trabajó en varios pueblos, en restaurantes, limpiando platos y cocinando. Cierta vez encontró empleo en un pueblo, pero no tenía donde alojar. La misma señora del bar que la contrató le dijo que cerca de allí había una casa abandonada donde podría quedarse por unos días con su bebé. Eso lo recuerda con especial escalofrío. Difícil olvidar un tan mal dormir como ése. “Me despertaba porque me destapaban. Yo veía cómo me quitaban las tapas de la cama”. Y sentía mayor temor por su hijo que dormía entre sus brazos. En esa casa había vivido un pintor, y de hecho, en la casa quedó un cuadro que él había pintado; un payaso que no sacaba sonrisa alguna, pues inquietaba a cualquiera. Pero no fue la única experiencia extraña que le tocó vivir a la mujer. Una vez, después de haber trabajado hasta tarde en el restaurante, salió de madrugada para irse a su casa caminando. Durante el trayecto vio a tres hombres pasados de copas que reían y hablaban entre ellos. Nunca sintió más temor que esa vez. “Empecé a correr porque vi que me empezaron a seguir. Corrí con todas las fuerzas, mientras sentía que me gritaban cosas, yo rezaba. En eso se me cruzó un hombre vestido de negro que me dijo que nada me iba a pasar, que estuviera tranquila”. Siguió corriendo y el hombre enfrentó a los tres tipos y éstos salieron despavoridos. Nunca supo quién había sido ese hombre que la salvó de quién sabe qué, pero que se lo agradecía una enormidad. “Siempre, siempre pensé en mi hijo. Si me pasaba algo, ¿qué iba a ser de él, quién lo cuidaría, qué sería de él? Sin mi hijo yo no hubiera tenido las fuerzas de hacer lo que hice, de salir adelante tan sola. Hubiese dejado que me pasara cualquier cosa, estoy segura”.
Saturday, January 03, 2009
CASA MUSEO ISLA NEGRA
Wednesday, December 10, 2008
CONCIENCIAR
Consuelo Saavedra, revista Ya de El Mercurio.
"A los diecisiete años comencé a trabajar como reporter en un diario de Florencia. Y a los diecinueve, o algo más, fui despedida sin previo aviso por haber rechazado el principio del horrendo vocablo ‘mercader de palabras’. Eh, sí. Me habían ordenado escribir falsedades sobre el mitin de un famoso líder por el cual, mira bien, yo sentía una profunda antipatía. Mejor: profunda aversión. (El comunista Palmiro Togliatti.) Falsedades, mira bien, que ni siquiera debía firmar. Escandalizada dije que las mentiras yo no las escribía, y el director (un democristiano seboso y engreído) me respondió que los periodistas eran mercaderes de palabras obligados a escribir las cosas por las cuales estaban pagados. ‘No se escupe en el plato donde se come’. Temblando de indignación repliqué que en aquel plato podía comer él, que antes de convertirme en un mercader de palabras prefería morirme de hambre. Y allí mismo me despidió. […] No: nadie fue jamás capaz de inducirme a escribir una sola línea por dinero".
Tuesday, November 11, 2008
SUMARIO
Un antiguo sentir 01.08.06
Muerte en vida 04.08.06
Visita cultural 20.08.06
Me llamo... 25.08.06
Desiderata 03.09.06
¿Qué quieres ser cuando grande? 08.09.06
Adiós a Oriana Fallaci 24.09.06
Sexo, drogas y reggaetón 02.10.06
Góngora presenta libro 24.10.06
El psicoanalista 29.10.06
Male but female 06.11.06
The Black Eyed Peas en Chile 21.11.06
Contagiados 29.11.06
"I want to believe" 24.12.06
Utilidad pública 09.01.07
Torre de Babel 21.01.07
TS, crónica de una muerte anunciada 06.02.07
Ricky Martin en Viña 01.03.07
"El periodista" de Andreiev 10.03.07
Genialidad y locura 06.05.07
Una historia sin censura 03.05.07
Zodíaco 12.07.07
Dolores O'Riordan en Chile 26.08.07
18 de septiembre 09.09.07
Desalmada y mala hierba 16.09.07
No sé tú, pero yo... Alex Ubago 17.10.07
¿Bukowski habría andado en Transantiago? 25.11.07
Cuentos de Julio Cortázar 02.01.08
El llamado del Colegio de Periodistas 22.01.08
"La misión" 15.03.08
¿Periodista y/o literato? 05.07.08
"Adiós a las armas" 29.07.08
Feria botada de curiosos amigos 21.08.08
En el fuerte roban cimiento 4.09.08
Wednesday, October 15, 2008
LOS DETECTIVES...

Saturday, October 04, 2008
Thursday, September 04, 2008
EN EL FUERTE ROBAN CIMIENTO
Thursday, August 21, 2008
FERIA BOTADA DE CURIOSOS AMIGOS

Tuesday, July 29, 2008
"ADIÓS A LAS ARMAS"
Como hace alusión el propio título, "Adiós a las armas", este relato de Ernest Hemingway, está situado en un contexto bélico, específicamente en el comienzo de la Primera Guerra Mundial (1914). Por ende, establecer una relación con la muerte se hace ineludible. Pero antes, resulta interesante hacer el paralelismo entre la biografía del mismo autor y la historia en sí, ya que hace palmario el alto contenido autobiográfico de Hemingway a lo largo de todo el libro. Asimismo, logra proyectar una serie de experiencias en el personaje de Frederic Henry; quien pertenece al ejército italiano (pero es norteamericano), es activo voluntario de la Cruz Roja y, desde el principio, parece ser un tipo desalmado por algunas actitudes que tiene hacia Catherine: mostrándose un hombre frío y calculador al no sentir reales sentimientos por ella o cuando mató a sangre fría a un teniente de Carabineros por no obedecer la simple orden de cortar unas ramas; acto en que también se hizo partícipe su compañero Bonello. Por tanto, mi percepción frente a la muerte es que cuando hablamos de muerte no podemos referirnos sólo a la abrupta muerte física, sino que también se da el caso de una lenta muerte a través de acciones que pueden ir menoscabando los sentimientos y vulnerar o insegurizar a alguien, como es el caso de Catherine, quien se preguntaba constantemente si Frederic la quería.Saturday, July 05, 2008
¿PERIODISTA y/o LITERATO?

Claramente son dos disciplinas diferentes; el periodismo se rige de parámetros más específicos y concretos que la literatura. Tiene ciertas reglas a seguir, ciertos modelos de estructura para lo que se cuenta y lo contado debe tener bases comprobables, estrecha relación con los hechos ocurridos. Es un lenguaje más directo y debe ser preciso. En cambio, en la literatura no. En ésta hay mucha más libertad, sin duda, y es válido mezclar datos reales con ficción.
En la literatura lo complicado no está en mezclar realidad con ficción, al contrario; lo alimenta, pero sí en periodismo. Y para esto cabe mencionar el caso de Janet Cooke, ex periodista, que en 1981 realizó un conocido reportaje para The Washington Post en donde contaba la historia de un niño al cual sus padres le daban heroína para que no “molestara”. Por este reportaje, Cooke recibió el premio Pulitzer de periodismo y desde ese entonces todos quisieron conocer a Jimmy, el chico al cual sus padres drogaban, pero resultó que la historia existió sólo en la mente de la periodista. Cuento corto, tuvo que devolver el Pulitzer y dejar la profesión (2). El caso provocó tal revuelo en el periodismo y en la literatura que incluso Gabriel García Márquez se pronunció en el tema: “...lo malo es que en periodismo un sólo dato falso desvirtúa sin remedio a los datos verídicos. En la ficción, en cambio, un solo dato real bien usado puede volver verídicas las criaturas más fantásticas. La norma tiene injusticias de ambos lados: en periodismo hay que apegarse a la verdad, aunque nadie la crea, y en cambio en literatura se puede inventar todo, siempre que el autor sea capaz de hacerlo creer como si fuera cierto” (3).
Vargas Llosa, para explicar la relación, hace distinción en que el periodismo usa el lenguaje como herramienta para dar cuenta de una realidad externa a él. En la literatura, en cambio, se emplea el lenguaje para recrear un mundo que puede no existir más allá de las propias palabras del autor (4). Y eso no es todo, en la misma línea, ha declarado que entre el escritor de ficción (el que pasa la mayor parte del tiempo en su escritorio) y el periodista, prefiere el mundo del periodista por las “experiencias compartidas” (5), por la retroalimentación que se produce entre el periodista y los entrevistados.
El escritor peruano celebra el hecho de cazar las historias in situ porque ahí está el verdadero trabajo, y no en crear una historia en la mente que sería lo más cómodo. Por ejemplo, en La tía Julia y el escribidor, novela principalmente biográfica, cuenta su experiencia tras trabajar en la Radio Panamericana de Lima, en 1953. Personificado en Pedro Camacho, menciona su relación con la literatura y las inquietudes propias de identificarse a sí mismo como escritor por la desvalorización social que alguna vez sintió. Además cuenta anécdotas en distintos medios de comunicación en los que trabajó y pistas de cómo fue su primer matrimonio. Reconoce haber querido alternar capítulos de pura realidad con otros de invento, pero que en la práctica fue imposible, ya que, según dice, “el elemento imaginario se filtra, se instala y se incorpora irremediablemente a lo que uno escribe” (6). Y pasa lo mismo con los capítulos supuestamente de pura invención en donde la realidad se inmiscuye. Ese es el privilegio del cual se puede hacer uso y abuso si se trata de literatura.
Vargas Llosa declara haber descubierto la importancia de la forma en la literatura leyendo a Faulkner. Según dice, todo va en cómo se cuenta la historia, lo que se elige resaltar y lo que se esconde, sobre qué quieres persuadir, porque hasta “en un gran reportaje o una crónica, también la forma da o quita interés y persuasión al texto”, recalca (7).
El chileno Joaquín Edwards Bello (1887-1968) es otro ejemplo de periodistas que han incursionado en la literatura. En 1943 ganó el Premio Nacional de Literatura y años más tarde, en 1959, recibió el Premio Nacional de Periodismo (8). El trabajo literario que desempeñó se lo debió, en gran parte, al periodismo ya que fue su base en materia narrativa para publicar novelas posteriormente. Poseedor de una pluma ácida y denunciante fueron sus principales características, que le permitieron describir una sociedad arribista, siútica, esnob y doble standard.
Ridiculizó tanto el comportamiento de la clase alta como el de los sectores bajos. Asimismo, su desempeño en el periodismo y en la literatura lo obligaron a abstraerse, debido a que sus comentarios no eran bien recibidos en ninguna parte. Por eso algunas repercusiones de sus novelas como El Roto o El inútil (1919) le trajeron grandes dificultades y, con esta última, se vio obligado a buscar refugio en Brasil, por lo menos hasta que se calmaron las aguas, ya que aludía a la estratificación social en la que estaba inmerso e indirectamente a su familia (9). Trabajó para medios como la revista Pluma y Pincel y el diario La Nación, entre otros. Durante 23 años escribió crónicas, mientras era corresponsal de guerra en Europa; lo que también le permitió cubrir la Segunda Guerra Mundial y la Guerra Civil Española (10).
Con respecto a cómo afectó su paso por el periodismo su literatura, más bien diría que ambas disciplinas se favorecieron, se nutrieron mutuamente. Sin embargo, yendo más lejos, en este caso particular, me atrevería a decir que aquí el principal afectado fue él mismo, porque fue una víctima de sus letras; es decir, de lo que escribió en periodismo y en sus novelas. La frase “…descubrir, donde antes había solo un hecho, al ser humano que está detrás de ese hecho, a la persona de carne y hueso afectada por los vientos de la realidad...” (11), parece describir a Edwards y la fórmula que tenía de ver las cosas. El hecho de ser un buen observador le facilitó caracterizar el modelo de una sociedad compleja, pero que le dio la espalda, incluso su familia. “Joaquín fue un gran fracaso, un fracaso con grandeza, porque nunca llegó a ser el escritor que quería ser, no fue Zola ni Eça de Queiroz…”, dijo Jorge Edwards, su sobrino (12).
J. E. Bello renegó de su condición social y no quiso seguir el camino de las leyes ni de los negocios como se lo establecía su familia. A cambio prefirió la literatura y, poco a poco, se fue aislando de sus lazos sanguíneos. Su sobrino agrega: “Cuando en mi familia hablaban de él, decían el inútil de Joaquín, el vago de Joaquín, el degenerado de Joaquín. Lo detestaban y él los detestaba”. Edwards Bello vivió con la idea de que no pertenecía a donde nació y despotricó todo lo que lo rodeó. Era rechazado donde quiera que fuese. Quizás por eso sintió la necesidad, hasta en sus últimos días, de decirles a sus amigos que él se encargaría de acabar consigo mismo; “Si alguna vez me suicido, digan que fue así. Si no van a correr el mito, en este país de mitómanos, de que me asesinaron” (13). Vivió con la paranoia de que el resto seguiría atentando contra él y dirían que lo asesinaron; por eso, como en la literatura, Joaquín Edwards Bello quiso poder escribir el fin de su propia historia. Y como en el periodismo, no quiso mentiras. Dicho y hecho.
Saturday, March 15, 2008
"LA MISIÓN"
En Argentina es posible contemplar una mítica construcción que data entre los años 1609 y 1818; se trata de las Misiones Jesuíticas Guaraníes. Un bosquejo inmenso, murallas que añoran no desmoronarse para plasmar por más tiempo los vestigios de su historia y que parecieran negarse a ser reducidas sólo a la categoría de "ruinas". Una construcción que ha perdido su real dimensión en altura, pero que refleja el ideal inicial de un grupo de sacerdotes de la Compañía de Jesús durante la colonización española en América para evangelizar a los pueblos indígenas. Ocho pueblos en Paraguay, siete en Brasil y quince en Argentina se fundaron para cumplir con dicho propósito. La principal fuente de ingreso económico derivó del trabajo en huertas que se distribuían según necesidades específicas; ya sean matrimonios con hijos, sin hijos, convivientes, madres solteras, niños huérfanos, hombres, mujeres solas, gastos de la Iglesia, educación y actividades culturales. Los hombres estaban designados a trabajos rurales, carpintería, herrería y artesanías. Las iglesias se caracterizaron por su estilo barroco colonial o americano. Y el mapa urbano comenzaba al centro, donde se ubicaba la iglesia conjunta con residencias de padres, el colegio, talleres y al extremo el cementerio.
Tuesday, January 22, 2008
UNA CARTA BAJO LA MANGA
Wednesday, January 02, 2008
CORTÁZAR

Cortázar sorprende en sus historias, de un momento a otro, cuando todo parece ir bien, se rompe con lo establecido. Pero efectivamente resultan ser problemáticas reales como la despreocupación en la pareja, aprender a no evadir la verdad de las cosas que nos aquejan, por ejemplo, en “Carta para una Señorita en París” enseña a no forzar los sentimientos. O como se muestra en “Las Babas del Diablo”, que una vida “sobre hojuelas” no existe, no forma parte de la realidad, sino que en ella se tejen los sinsabores y secretos más ocultos.
En el cuento “Las Babas del Diablo” el narrador parte haciendo un cuestionamiento de cómo contar una historia, luego habla de cómo escribirla y es que le complicaba contener algo inusual que vio, algo que lo inquietaba y necesitaba contar. Hay todo un análisis personal de cómo se siente el narrador. “Y después del sí, ¿qué voy a poner, cómo voy a clausurar correctamente la oración? Pero si empiezo a hacer preguntas no contaré nada; mejor contar, quizá contar sea como una respuesta, por lo menos para alguno que lo lea”. Sus ojos vieron a una pareja en una plaza. Una mujer rubia, aparentemente mayor, acompañada de un adolescente. Lo que más le llamó la atención al narrador fue que precisamente no se trataba de una madre con su hijo. El chico se veía inquieto. Hay un golpe emocional fuerte que describe el narrador. El saber que de pronto en cualquier situación que puede parecer tan normal como descansar y observar en una simple plaza, nos podemos dar cuenta de hasta dónde pueden llegar las pasiones más ocultas del ser humano. Al final de la historia, el chico se escapa de la situación de haber podido llegar a mayores consecuencias, presionado por la mujer y por las intenciones de un tercero: un hombre que esperaba en un auto la decisión del muchacho.
“El Perseguidor” es la historia de otra pareja que pasa por un momento de mala comunicación. Johnny y Dédée viven humildemente y, además, deben lidiar con la enfermedad que aqueja a Johnny, quien es el principal sustento económico a través de sus conciertos de saxo. El momento de conflicto se inicia cuando Bruno le menciona a Johnny el tiempo que llevaban sin verse. “Tú no haces más que contar el tiempo. El primero, el dos, el tres, el veintiuno. A todo le pones número, tú. Podríamos vivir cientos de años, si encontráramos la manera podríamos vivir mil veces más de lo que estamos viviendo por culpa de los relojes, de esa manía de minutos y de pasado mañana…”, refutó Johnny. Sentirse presionado por el tiempo era la principal preocupación de Johnny, ya que estaba acongojado por la mala situación económica, su enfermedad y debía encontrar una solución a ello, contrarreloj.
En “Casa Tomada” se hace explícito el mundo que describe Cortázar, en donde se cuenta una historia supuestamente tradicional de una pareja de hermanos que convive y une sus vidas en común. La pareja tiene una vida rutinaria, hacen lo que supuestamente (utópica o idealmente) una buena pareja que convive debe hacer, es decir, ambos colaboran entre sí. “Hacíamos la limpieza por la mañana, levantándonos a las siete, y a eso de las once yo le dejaba a Irene las últimas habitaciones por repasar y me iba a la cocina”, dice él (esa es la parte, medianamente, difícil de creer) y prosigue: “Almorzábamos al mediodía, siempre puntuales; ya no quedaba nada por hacer fuera de los platos sucios”. Cada frase y cada descripción que hace Cortázar rayan con un aburrimiento rutinario que agobia. Todo iba bien en la historia hasta que aparece la falta de comunicación en la pareja. Cada uno, en una casa demasiado espaciosa para dos, metidos en su propio mundo: él leía y ella tejía. La casa era tomada por momentos de largos silencios. Y quizá la “hipótesis” de que algún ladrón había entrado sirvió para romper con la rutina que llevaban, de dejar cada uno lo que hacía, hacerse cómplices y huir juntos. Quizá, efectivamente no huyeron de los ladrones, pero sí querían huir de la rutina que los estaba haciendo enmudecer.
Pienso que sí, voluntaria o involuntariamente, se escribe para remediar la realidad. Sin duda, que la lectura influirá dependiendo de cómo, cada lector, se involucre e identifique con lo que lee y ello servirá para aplicar situaciones concretas, por ejemplo, de problemas sociales o golpes emocionales que involucren a los personajes de las historias con nosotros mismos y, por ende, ayuda a entender lo que nos pasa.
Sunday, November 25, 2007
¿BUKOWSKI HABRÍA ANDADO EN TRANSANTIAGO?

La frase: “Todo un país maldito repleto de gilipollas conduciendo automóviles, comiendo, pariendo niños, haciéndolo todo de la peor manera posible, como votar por el candidato presidencial que les recordaba a ellos mismos”, me hizo trasladar la historia de Henri al terreno del sistema de transporte: Transantiago. Homologué lo que le pasaba a Henri con el sentir de los ciudadanos, “de a pie”, de nuestro gran Santiago y también, por qué no, de Chile… como el “jaguar de Latinoamérica”. Y es que percibí a Chile como un país estigmatizado por el pasado, por la mentalidad tercermundista y su afán de sentirse como “el patito feo de la laguna”, con pensamiento pesimista y/o realista en algunos casos, de siempre ser el maltratado por quienes pertenecen al establishment y en este caso particular no de ser “aporreados” por el papá de Henri, sino por el Transantiago.
La historia de Henri Chinaski invita a la realidad de muchos niños y, peor aún, de muchos adultos que han vivido y continúan viviendo infelices por culpa de los malos cimientos con que han sido criados: faltos de bases valóricas, deseando lo que no tuvieron, sintiéndose desafortunados y, principalmente, faltos de cariño, sin poder dejar atrás esa historia y sin poder doblegarle la mano al destino para ser felices de una vez por todas. “Algún día comenzará mi baile. Cuando llegue ese día, yo tendré algo que ellos no poseen”…Henri odió ver a sus compañeros bailando el día de la graduación (promoción 1939). “Algún día seré feliz como cualquiera de vosotros, ya lo vereis”.
Wednesday, October 17, 2007
NO SÉ TÚ, PERO YO...

Hay canciones y canciones como también hay cantantes y cantantes -eso sonó a “grandes pensadores”-, pero fuera de la inconsistencia que puedan evocar esas dos afirmaciones, creo que se entiende a lo que me refiero. Algo no funciona en mí cuando escucho al cantautor español (rock pop) Alejandro Martínez de Ubago Rodríguez, comercialmente llamado Alex Ubago. Quizá todo radique en su forma de “comunicar”, no me llega, no le creo; o más bien, me llega pero me produce el efecto no esperado, un efecto contrario. Sus canciones me parecen demasiado melosas, nunca logran el objetivo anhelado, generalmente, si es que no todas, corresponden al lado ingrato de una relación y siempre sale perdiendo; lo dejan o su amor no es correspondido. ¿Cómo tanto infortunio? ¿No será mucho para el entusiasta radioescucha? Veamos una de sus canciones, “Viajar contigo”:
Me levanté una mañana, tu melodía aún sonaba, me vestí de traje y luego en el parque arranqué una flor, me monté en el tren que, según me dijeron, llevaba a tu corazón pero me quedé dormido y llegué hasta la última estación y allí no había nadie, tan solo estaba yo...
Alex, en esta canción, se fió de unas fuentes que le dieron mal el dato y ese NO era el tren que le servía. Y, para más remate, se queda dormido y llega hasta la ÚLTIMA estación (pucha, qué lata por él. "Sea más habiloso", le diría mi abuelita). Otra canción, “Dame tu aire”, dice:
Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol, y ríen todos menos yo, que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad, mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad...
Todos ríen, menos Alex que es un reo más y está a punto de ver la oscuridad si se va su amor… (pucha, qué triste).
“Sin miedo a nada”, dice:
Me muero por suplicarte que no te vayas mi vida. Me muero por escucharte decir las cosas que nunca dirás más, me callo y te marchas. Mantengo la esperanza de ser capaz algún día de no esconder las heridas que me duelen al pensar que te voy queriendo cada día un poco más... ¿cuánto tiempo vamos a esperar? (pucha, es demasiado). Yo, antes de seguir escuchando a Ubago, pido que cambien la música, radio, CD, mp3, wav o la cosa que sea. Preferiría música de clínica antes de tanta tragedia-lírica-junta. Si hasta cara de... pena tiene. Escuchar a Alex Ubago me deja mal. Ahora necesito tomar una bebida energética.


